| Subject: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English |
|---|---|
| From: | iwert <zuiko@xxxxxxxxxx> |
| Date: | Thu, 10 Aug 2006 21:08:27 +0200 |
If it is not too technical, I could help... Iwert. Op 10-aug-06 om 21:05 heeft Simon Worby het volgende geschreven: > > Only about 60 words, but quite important. I can make out the gist of it > from my knowledge of German, but I really need an accurate > translation... > > It's about how to use a cylinder bore honer. > > If anyone can help, please let me know off-list and I'll e-mail the > text > through. > > Thanks, > > Simon ============================================== List usage info: http://www.zuikoholic.com List nannies: olympusadmin@xxxxxxxxxx ============================================== |
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| ||
| Previous by Date: | [OM] Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Simon Worby |
|---|---|
| Next by Date: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Mike Lees |
| Previous by Thread: | [OM] Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Simon Worby |
| Next by Thread: | [OM] Re: Totally OT - I could do with some translation Dutch -> English, Mike Lees |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |